From: "Richard Thieme" <rdthie..@..l.com>
Date: 2008-06-01 19:30:28
Message ID: <003601c8c3d2$834a1d00$0201a8c0@YOUR96FE7190AD>
Parent: <000a01c8c330$8b0c6130$620b3045@D1RB3V21>
Subject: Re: aptimized, optimal, optimum
Date: 2008-06-01 19:30:28
Message ID: <003601c8c3d2$834a1d00$0201a8c0@YOUR96FE7190AD>
Parent: <000a01c8c330$8b0c6130$620b3045@D1RB3V21>
Subject: Re: aptimized, optimal, optimum
----- Original Message -----
送信者 : "Mark Spahn" <mspa..@..calnet.com>
宛先 : <honya..@..oglegroups.com>
送信日時 : 2008年6月1日 0:11
件名 : Re: aptimized, optimal, optimum
Why don't we make it a campaign to get "aptimized" accepted? I am not going
to use it in any work related documents just yet, but I may try it out in
other contexts.
Regards,
Richard Thieme
==UNQUOTE==
Personally, I am against "aptimized", because its meaning is not clear.
The word "aptized" could be interpreted as meaning "made apt/appropriate",
but what does adding the "-im-" do? It makes it sound too much like
"optimized", so that "aptimized" would mean "made _most_ apt", which
is not the intended meaning. I suspect that in most cases one could use
a simple wording like "best-yet solution" or "best <design> yet (found)",
whose meaning is immediately clear to the reader.
Just my opinion, Mark Spahn
==UNQUOTE==
Yes. How about "aptify" and "aptified"?
Regards,
Richard Thieme
Tangentially related: http://en.wiktionary.org/wiki/aptonym
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
To post: mailto:honya..@..oglegroups.com
List home: http://groups.google.com/group/honyaku
FAQ: http://groups.google.com/group/honyaku/web
Posters assume all responsibility for their posts; list owners do not
review messages and accept no responsibility for the content of posts.
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
送信者 : "Mark Spahn" <mspa..@..calnet.com>
宛先 : <honya..@..oglegroups.com>
送信日時 : 2008年6月1日 0:11
件名 : Re: aptimized, optimal, optimum
Why don't we make it a campaign to get "aptimized" accepted? I am not going
to use it in any work related documents just yet, but I may try it out in
other contexts.
Regards,
Richard Thieme
==UNQUOTE==
Personally, I am against "aptimized", because its meaning is not clear.
The word "aptized" could be interpreted as meaning "made apt/appropriate",
but what does adding the "-im-" do? It makes it sound too much like
"optimized", so that "aptimized" would mean "made _most_ apt", which
is not the intended meaning. I suspect that in most cases one could use
a simple wording like "best-yet solution" or "best <design> yet (found)",
whose meaning is immediately clear to the reader.
Just my opinion, Mark Spahn
==UNQUOTE==
Yes. How about "aptify" and "aptified"?
Regards,
Richard Thieme
Tangentially related: http://en.wiktionary.org/wiki/aptonym
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
To post: mailto:honya..@..oglegroups.com
List home: http://groups.google.com/group/honyaku
FAQ: http://groups.google.com/group/honyaku/web
Posters assume all responsibility for their posts; list owners do not
review messages and accept no responsibility for the content of posts.
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---