From: Nora Stevens Heath <fumizu..@..ail.com>
Date: 2010-02-01 05:28:21
Message ID: <20100201052820.AD5D.9F9FD816@gmail.com>
Parent: <B5822543768D42B9A6713C013F0AC234@NECDESKTOP>
Subject: Re: Slightly silly translation of the day
Michael Hendry wrote:

> Anyway, that's my reading of the lines... BUT, if "sweet" were theoretically
> form the hip Google employee, maybe something more hip like "カッコいいやろう?"

Well, exactly--hence my suggestions of やった! (Yesss!) or すごいでしょ?
(How cool is that?).

Nora

--
Nora Stevens Heath <no..@..mizuki.com>
J-E translations: http://www.fumizuki.com/